ポルトガル語の比較級の使い方を徹底仮説!すぐ覚えられます

ポルトガル語で2つ以上のものを比べるときに使う比較級の使い方を紹介します。「~より、~だ」、「~のほうが、~だ」といった比較級には優等、同等、劣等比較の3種類があるので、その違いを良く理解しておきましょう。

ポルトガル語の優等比較級 mais (do) que、 melhor que

「AはBよりも、~である(する)」

Hoje está mais frio que ontem. 今日は昨日より寒いです。

Eu sou mais alto que ele. 私は彼より背が高いです。

Meu irmão come mais que meu pai. 私の兄は父よりたくさん食べます。

Maria dança melhor  que Valéria.  マリーアはヴァレリアよりダンスが上手い。

*形容詞の前にmais、あるいは動詞の後に maisかmelhorを付けることで「AはBよりも、~である(する)」の文になります。

ポルトガル語の劣等比較級  menos (do) que

「AはBほど ~ではない(しない)」

Hoje está menos frio que ontem. 今日は昨日ほど寒くないです。

Eu sou menos alto que ele. 私は彼ほど背が高くないです。

Meu irmão come menos que meu pai. 私の兄は父ほど食べません。

*形容詞の前にmenos、あるいは動詞の後に menosを付けることで「AはBほど、~ではない(しない)」の文になります。

ポルトガル語の同等比較級 tanto…. quanto  tão….quanto

「AはBと同じくらい ~である」

Hoje está tão frio quanto ontem. 今日は昨日と同じくらい寒いです。

Eu sou tão alto quanto ele. 私は彼と同じくらい背が高いです。

Meu irmão come tanto quanto meu pai. 私の兄は父と同じくらい食べます。

ポルトガル語のA、B以外の比較

Eles agem como crianças.  彼らは子供のように振舞う。

Ele dorme como um urso. 彼は熊のように眠る。

* comoを付けることで「~のように」の意味になります。

O meu chefe fala mais que faz.  私の上司は喋るばかりで、行動しない。(行動より喋ってばかり)

*2つの動詞を比較することもできます。

ポルトガル語の 最上級 o(a) mais、  o(a) melhor….

「~で一番~である」、「~で最も~である」

Usain Bolt é o homem mais rápido do mundo. ウサイン・ボルトは世界最速の男だ。

Lionel Messi é o melhor jogador  de futebol do mundo. リオネル・メッシは世界一のサッカー選手だ。

*定冠詞とmais、melhorなどを組み合わせることで「最も」や「一番」といった意味になります。

Roméria tirou a pior nota da escola.  ホメリアの成績は学校で最下位だった。

Ele é a pessoa menos preparada para ser um professor. 彼は教師になるために最も準備ができていない人間だ。

*定冠詞とmenos、piorなどを組み合わせることでネガティブな意味になります。

Q&A

タイトルとURLをコピーしました