日本サポーターのゴミ拾いに世界が感動 ブラジルではどう報道されたのか

この記事は 約3 分で読めます。

nihonjin

サッカーワールドカップ、日本対コートジボワール戦の試合終了後、日本のサポーターが自分たちの応援エリアのゴミを片付けて帰ったことがブラジル人を始め、世界の人々を感動させています。では一体ブラジルではどのように報道されたのでしょうか。ポルトガル語で見ていきましょう。

スポンサーリンク

日本サポーターのゴミ拾いに対するブラジルメディアの反応

1、UOLスポーツの場合

nihonjin3

Saco de lixo para torcer e para limpar estádio. Japoneses dão exemplo

応援と掃除のためにゴミ袋、日本人が見本を示した

saco de lixo「ゴミ袋」

torcer「応援する」

dar exemplo 「見本を与える」

2、yahooスポーツの場合

nihojin4

Torcida do Japão dá um verdadeiro show de educação

日本サポーターが真実の教養のパフォーマンスを披露

torcida 「サポーター」

dar um show 「ショー(すばらしいパフォーマンス)を披露する」

educação 「教養」、「教育」

3、R7スポーツの場合

nihonjin

Japoneses mostram educação acima da média e ajudam a limpar estádio depois de jogo

日本人が平均以上の教養を見せ、試合後スタジアムで掃除を手伝う

acima 「上」

média 「平均」

depois de jogo 「試合後」

また、R7スポーツはこのように伝えています。

A derrota para a Costa do Marfim, por 2 a 1, na estreia da Copa do Mundo, neste último sábado, não deixou os torcedores japoneses contentes. Apesar disso, a torcida nipônica deu um show de educação e civilidade após o apito final na Arena Pernambuco, no Recife: alguns ajudaram a coletar e ensacar o lixo produzido por eles durante a festa nas arquibancadas.

土曜日のコートジボワールとのワールドカップ初戦の敗北は日本サポーターを喜ばせなかった。にも関わらず、日本サポーターはレシフェのペルナンブーコ・アリーナで試合終了ホイッスルの後、教養と文明のポフォーマンスを披露し、彼らが観戦中にスタジアムで出したゴミを袋に入れるのを手伝っていった。

これに対するブラジル人の反応はこちら

コートジボワール戦の日本サポーターのマナーがブラジル人を感動の渦に

スポンサーリンク
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
中級
ポル語る.COM