ブラジルのジルマ・ルセフ大統領が弾劾されるかどうかで大騒ぎしていますが、ブラジルの弾劾手続きってそもそもどんなものなの?という人のために分かりやすく解説します。
参考元「O que você precisa saber sobre impeachment」
- 1、O que leva ao impeachment? 何が原因で弾劾になるの?
- 2、O segundo colocado nas eleições assume? (大統領が追放されたら)選挙で2位だった人が大統領になるの?
- 3、Qualquer pessoa pode pedir o impeachment do presidente? 大統領の弾劾請求は誰でもできるの?
- 4、O pedido de impeachment pode ser feito via abaixo-assinado? 署名を募って弾劾請求はできるの?
- 5、Impeachment pode ser decidido por voto popular? 弾劾裁判は国民投票で判決を降すことができるの?
- 6、Qual a diferença entre impeachment e cassação? 弾劾と職務停止の違いは?
- 7、Pode ocorrer uma intervenção militar no país? 軍の介入はありえるの?
1、O que leva ao impeachment? 何が原因で弾劾になるの?
弾劾請求を行うには、大統領が何かしらの一般的な犯罪(殺人や盗みなど)を犯したという証拠、あるいは国の安全を脅かすような政治犯罪や不誠実な職務を行ったという証拠が必要です。
o que leva a~?で「何によって~が引き起こされるの?」という意味になります。
2、O segundo colocado nas eleições assume? (大統領が追放されたら)選挙で2位だった人が大統領になるの?

Brasília, DF, Brasil: Tem início a votação da autorização ou não da abertura do processo de impeachment da presidenta Dilma Rousseff, no plenário da Câmara dos Deputados. (Foto: Marcelo Camargo/Agência Brasil)
違います。現大統領が追放された場合、現副大統領のミシェル・テメルが任期修了まで大統領を務めます。ちなみに副大統領も罷免になった場合、それが任期の後期(2年を過ぎていたら)だったら国民投票ではなく国会議員による投票で大統領が決まります。なお、投票までの間は下院議長が大統領代行を務めます。一方で任期の上期に副大統領も追放処分を受けたら、国民投票が再び行われます。
assumirはこの場合、「就任する」、「引き受ける」などを意味します。
3、Qualquer pessoa pode pedir o impeachment do presidente? 大統領の弾劾請求は誰でもできるの?
はい。国会議員を含むいかなる人も国会に大統領の政治犯罪の訴えを起すことができます。しかし弾劾請求に審議を下し、委員会を発足させるのは下院議長の役目です。
Qualquer pessoa pode+動詞で「どんな人も~できる」というフレーズになります。
4、O pedido de impeachment pode ser feito via abaixo-assinado? 署名を募って弾劾請求はできるの?
できません。訴えは大統領の犯罪の証拠書類と共に個人(自然人)が起す必要があります。ちなみに以前にブラジルで弾劾裁判が行われたフェルナンド・コロール元大統領の場合は審議が始まって彼を辞任に追い込むまで実に7ヶ月間もの時間を要しています。
abaixo-assinadoは「署名」を意味します。
5、Impeachment pode ser decidido por voto popular? 弾劾裁判は国民投票で判決を降すことができるの?
できません。下院で審議、決議が行われ可決されたら上院に決議が移ります。そこでも可決された場合には大統領の180日間の職務停止を経て弾劾法廷において裁判が行われ、有罪となった場合は公職追放処分を受けることになります。
voto popularは「国民投票」を意味します。
6、Qual a diferença entre impeachment e cassação? 弾劾と職務停止の違いは?
弾劾は政治家の180日間の職務停止を含むプロセスで、罷免(ひめん)されれば職務を失うだけでなく、最終的には8年間の公職追放処分を受けることになります。
Qual a diferença entre A e B?で「AとBの違いはなんですか?」というフレーズになります。
7、Pode ocorrer uma intervenção militar no país? 軍の介入はありえるの?
ブラジルの軍隊の中に現政府に取って代わるような強力なリーダーの存在がいないことを考えると、今のブラジルでは軍事クーデターの可能性は限りなく低いと考えられています。
intervenção militarは「軍事介入(クーデター)」を意味します。