ポルトガル語で電話をかけるときに使う単語&フレーズ集

telefone

初心者にとって外国語で電話をかけるのは勇気がいることです。ある程度喋ることができる人でも電話になると、自分の言うことが伝わらない、相手の言っていることがよく分からない、というのはよくあることです。

まずは恐れずに、分からなくても何度も電話をかけることで経験を積んでいくことが大事です。では電話でよく使われる単語&フレーズを見ていきましょう。

 ポルトガル語の電話用語

単語

日本語 ポルトガル語 発音
電話 telefone テレフォーニ
携帯 celular セルラール
電話をかける ligar/telefonar リガール/テレフォナール
電話を切る desligar デスリガール
市内電話 ligação local リガソォン・ロカウ
国際電話 ligação internacional リガソォン・インテルナシオナウ
市外電話 ligação intermunicipal/interestadual リガソォン・インテルムニシパウ(他の市)インテルエスタドゥアウ(他の州)
テレフォンカード cartão telefônico カルトォン・テレフォニコ
公衆電話 telefone público/orelhão テレフォーニ・プブリコ/オレリォン
オペレーター operador オペラドール
内線 ramal ハマウ
ダイヤルする discar ジスカール

フレーズ

Alô?   (アロー)

もしもし?

Com quem você quer falar? (コン・ケイン・ヴォセ・ケール・ファラール)

誰にご用ですか?

Eu queria falar com a Júlia.   (エウ・ケリーア・ファラール・コン・ア・ジュリア)

ジュリアと話したいんですが。 

A Júlia está? (ア・ジュリア・エスタ)

ジュリアはいますか?

É ela. / É ele. (エ・エーラ(女性)/エ・エーリ(男性))

私ですが。(電話に出た相手が本人の場合)

Quem está falando? (ケイン・エスタ・ファランド)

どちら様ですか?

A Júlia está ocupada! (ア・ジュリア・エスタ・オクパーダ)

ジュリアは今取り込んでいるのですが。

A Júlia não está! (ア・ジュリア・ノォン・エスタ)

ジュリアはいませんが。

Você quer deixar um recado?  (ヴォセ・ケール・デイシャール・ウン・ヘカード)

伝言を伝えましょうか。

Posso deixar um recado? (ポーソ・デイシャール・ウン・ヘカード)

伝言を伝えてもらえますか?

Tem algum recado para mim? (テン・アウグン・ヘカード・パラ・ミン)

なにか伝言はありますか?

Queria fazer uma ligação internacional! (ケリーア・ファゼール・ウマ・リガソォン・インテルナシオナウ)

国際電話をかけたいんですが。

Pode falar mais devagar? (ポージ・ファラール・マイス・ジヴァガール)

ゆっくり話してもらえますか。

Você pode repetir ? (ヴォセ・ポージ・レペチール)

もう一度言ってもらえますか。

Só um momento. (ソ・ウン・モメント)

少々お待ちください。

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で