命令形 imperativo

imperativo

命令するとき、ものを頼むとき、アドバイスするときなどに使われる命令形(imperativo)。ポルトガル語では命令形も主語によって動詞が活用します。ポルトガル語の命令形には大まかに「二人称と一人称複数のみが使われる」、「全て現在を用いる」の二つの特徴があります。では例を見ていきましょう。

スポンサーリンク

ポルトガル語の命令形の使い方

肯定文

動詞 parar 止まる

eu
pare você
ele/ela
paremos nós
parem vocês
eles/elas

否定文

動詞 parar 止まる

eu
não pare você
ele/ela
não paremos nós
não parem vocês
eles/elas

*命令形では動詞を主語より前に持ってくる、もしくは主語を使わないのが特徴です。動詞の活用は接続法(subjuntivo)現在を使います。ただし、会話の中ではサンパウロを始め、地方によっては直接法(indicativo)現在を使うことがあります。

接続法現在

Parem  vocês!  あなたたち、やめなさい!

Não fale alto! 大声出さないで!

Estude mais!  もっと勉強しなさい。

直説法現在

サンパウロなど一部の地方で会話の中でよく使われる用法

Me liga hoje! 今日電話して!

Não faz isso!  そんなことしないで。

*会話の中では良く出てきますが、文法的には接続法を使うのが正しい使い方ですので注意しましょう。

人称代名詞目的格と一緒に用いる場合

Perdoe-me. 許してくれ。

Não lhe diga nada.  彼(または彼女)にはなにも言わないでおくれ。

動詞の後に-(ハイフン)、その後に人称代名詞目的格の順番で言います。

*会話だとこれが大分シンプルになるのが特徴です。

Me perdoa. 許してくれ。

Fala para ele que estou chegando em dez minutos. 10分で着くと言っておいて。

会話では人称代名詞目的格を動詞の前に持ってくることが多くなります。あるいは動詞によっては人称代名詞目的格の代わりにparaを用いてその後に人称代名詞主格を使うことが多々あります。

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で