ポルトガル語の名詞・形容詞の単数形と複数形を分かりやすく解説!

英語同様ポルトガル語にも単数形(singular)と複数形(plural)があります。基本的に単語の語尾に「s」を付ける点では英語と変わりはありません。

ただし、ポルトガル語の場合、同じ複数形でも単語の最後の文字によって変化します。また、名詞だけでなく、名詞に合わせて形容詞も単数形や複数形になるのが特徴です。

特に難しいルールではないので、何度も読み書きをして一気に覚えてしまいましょう。

ポルトガル語の名詞の複数形

1、通常、単語の語尾に「s」を付ける

um cachorro 一匹の犬

dois cachorros 二匹の犬

um telefone ひとつの電話

quatro telefones 四つの電話

2、「r」、「z」で終わる単語の場合、語尾に「es」を付ける

o colher (その)スプーン

os colheres (それらの)スプーン

a atriz (その)女優

as atrizes (それらの)女優たち

3、「s」で終わる単語の場合、語尾に「es」を付ける、もしくは何も付けない

1音節の単語と音節の最後にアクセントが付く単語は語尾に「es」を付けます。

um ás  一つのエース(トランプ)

dois ases 二つのエース(トランプ)

um  japonês  一人の日本人

cem japoneses 百人の日本人

sで終わる単語でも音節の最後にアクセントが付かない場合は何も付けません。

um  lápis  一本の鉛筆

dois lápis 二本の鉛筆

um ônibus 一台のバス

dois ônibus 二台のバス 

4、「ão」で終わる単語の場合、ãoの代わりに「ões」、「ãos」、「ães」のいずれかを付ける

um pião  ひとつの駒

três piões 三つの駒

um pão  一つのパン

cinco pães 五つのパン

4、「m」で終わる単語の場合、「m」の代わりに「ns」を付ける

um jovem 一人の若者

dois jovens 二人の若者

a nuvem (その)雲

as nuvens (それらの)雲

5、「al」、「el」、「ol」、「ul」で終わる単語は、代わりに「is」を付ける

um anel ひとつの指輪

dois anéis 二つの指輪

um farol ひとつの信号機

dois faróis 二つの信号機

単数形と複数形が曖昧な場合

ポルトガル語では単数形と複数形が解釈によっても曖昧になることが多々あります。例えば次のような場合がそうです。

1、Quero tomar água. 私は水が飲みたいです。

2、Quero duas águas.  私はミネラルウォーターが二つ欲しいです。

3、Quero duas garrafas de água.  ミネラルウォーターが二つ欲しいです。

1は「水 água」というのを一つの集合体、または不可算名詞として扱っているので単数形になります。

それに対し、英語や日本語では数えられない「水 água」もポルトガル語では場合によっては複数形になります。2の場合、duas águasは「ミネラルウォーターが2つ」という解釈になるため、複数形になるのです。

3は2と意味的には同じですが、前置詞deがつくことによって「水 água」はあくまでも「garrafas」を補足する役割を果たし、単数形扱いになります。

1、Eu gosto de chocolate.  私はチョコレートが好きです。

2、Eu gosto de chocolates. 私はチョコレートが好きです。

この場合、どちらも一般的、基本的に「私はチョコレートが好きだ」という意味になり、違いはありません。

1、Eu estudo português todos os dias.  私は毎日ポルトガル語を勉強します。

2、Eu estudo português todo dia.    私は毎日ポルトガル語を勉強します。

この場合、todo diaはtodos os diasを省略した形になり、意味も同じです。

ポルトガル語の形容詞の複数形

ポルトガル語の形容詞の複数形は基本的に名詞の複数形と同じルールが適応されます。

1、a、e、o、 uで終わる形容詞には語尾に「s」を付ける

homem otimista 楽観的な男

homens otimistas 楽観的な男たち

uma mochila leve 軽い一つのリュックサック

duas mochilas leves 軽い二つのリュックサック

homem esperto 賢い男

homens espertos 賢い男たち

2. alで終わる形容詞にはalの代わりにaisを付ける。

homem leal 忠実な男

homens leais 忠実な男たち

pessoa legal  いい人

pessoas legais いい人たち

3、ilでo終わる、最後の音節にアクセントが付く形容詞はilの代わりにisを付ける

mulher gentil 親切な女

mulheres gentis 親切な女たち

*音節が最後にこない場合はilの代わりにeisを付ける。

uma prova fácil  ひとつの簡単なテスト

duas provas fáceis ふたつの簡単なテスト

um problema difícil  ひとつの難しい問題

dois problemas difíceis  ふたつの難しい問題

4、mで終わる形容詞はmの代わりにnsを付ける

bom menino 良い子

bons meninos 良い子たち

professor jovem  若い先生

professores jovens 若い先生たち

5、ãoで終わる形容詞はãoの代わりに ães、 ões、 aosを付ける

estudante alemão ドイツ人の学生

estudantes alemães ドイツ人の学生たち

chefe falastrão  お喋りな上司

chefes falastrões お喋りな上司たち

evento cristão  キリスト教のイベント

eventos cristãos キリスト教の複数のイベント

6、elで終わる形容詞はlの代わりにisを付ける

homem cruel 残酷な男

homens cruéis 残酷な男たち

acontecimento incrível ひとつの信じられない出来事

acontecimentos incríveis 信じられない出来事(複数)

二つ以上の単語で構成された形容詞は、基本的に最後の単語にだけ語尾に「s」が付く

cantor norte-americano> cantores norte-americanos

homem afro-descendente > homens afro-descendentes

問題は細かい例外があることです。では例外を見ていきましょう。

色を表す、二つ以上の単語で構成された形容詞で二つ目の単語が名詞の場合には語尾にsが付かない

sapato azul-marinho> sapatos azul-marinho

unha azul-celeste > unhas azul-celeste

「cor de +名詞」 という形になっている、二つ以上の単語で構成された形容詞には語尾にsが付かない

blusa cor-de-rosa> blusas cor-de-rosa

単語 surdo-mudoの場合は両方の語尾にsが付く

surdo-mudo

surdos-mudos

二つの単語の両方が形容詞の場合は最後の単語の語尾にだけsが付く

azul-escura >azul-escuras

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
文法
ポル語る.COM – ポルトガル語学習サイト

Q&A

タイトルとURLをコピーしました