ポルトガル語の人称代名詞所有格と所有代名詞の使い方

ここではポルトガル語の人称代名詞所有格と所有代名詞(pronomes possessivos)を紹介します。

ポルトガル語では「わたしの」、「あなたの」などを表す人称代名詞所有格と「私のもの」、「あなたのもの」などを表す所有代名詞をまとめて、「pronomes possessivos」と言います。

細かく分類すると、人称代名詞の所有格を「pronome possessivo adjetivo」、所有代名詞を「pronome possessivo substantivo」と言うこともできます。ただし、一般的にはどちらのことも「pronome possessivo」と言うことが多いです。

他の品詞と同じく、所有代名詞もまた読み書きのときと会話のときで大分使い方が違います。その辺のことをふまえたうえで実際にブラジルではどのようにして使われているのかを覚えていきましょう。

ポルトガル語の人称代名詞所有格

主語 所有格
一人称 eu meu/minha
二人称 você seu/sua
三人称単数 ele/ela seu/sua
一人称複数 nós nosso/nossa
二人称複数 vocês seu/sua
三人称複数 eles/elas seu/sua

Roberto está na sua casa. ロベルトは彼の家にいる。

*文法的に正しく書く場合、この場合は「彼の」にあたるsuaを使います。

Roberto está na casa dele. ロベルトは彼の家にいる。

*会話ではsuaよりdeleを名詞の後にもってくるほうが一般的です。これは「あなたの」と「彼/彼女の」が同じ「sua」であることから区別がつかないからです。会話でsuaといえば、一般的には「あなたの」を意味します。

A aluna disse ao colega que não concordava com sua  reprovação. 生徒(女性)はクラスメイト(男性)に(彼の/彼女の)不合格には納得がいかないと言った。

A aluna disse ao colega que não concordava com a reprovação dele. 生徒(女性)はクラスメイト(男性)に彼の不合格には納得がいかないと言った

*文章の場合でも二つ以上の主語が出てくる場合などでは区別をつけるために「dele」、「dela」などの形を使うことがあります。

ポルトガル語の人称代名詞所有格の使い方

Muito obrigado, seu José. ジョゼさん、本当にありがとうございました。

*senhorの代役としてしばしば「seu」を使います。

Não faça isso, minha filha.  娘よ、そんなことはしないでおくれ。

Sente-se aqui, minha senhora. ご婦人、どうかここに座ってください。

*呼びかけのときに「わたしの~」というふうに人称代名詞所有格を使うと、深い親近感やリスペクトを表します。

Ela deve ter seus 50 anos. 彼の年齢は50歳ぐらいはいっているはずだ。

*推測、推定などに人称代名詞所有格を使います。

英語とポルトガル語の人称代名詞所有格の違い

Amanhã vou cortar os cabelos. 明日私は髪の毛を切ります。

Vou lavar as mãos. 私は手を洗います。

Cuidado para não machucar os pés! 足を怪我しないように気をつけなさい。

*英語と違って通常、体のパーツの前に人称代名詞所有格は使いません。ただし主語が複数ある場合に限り、区別を付けるために使うことはあります。

ポルトガル語の所有代名詞

主語 所有代名詞
一人称 eu meu/minha
二人称 você seu/sua
三人称単数 ele/ela seu/sua
一人称複数 nós nosso/nossa
二人称複数 vocês seu/sua
三人称複数 eles/elas seu/sua

De quem é esse caderno? – É meu. この本は誰のですか。-私のです。

Vou levar meu livro. Você vai levar o seu? 私は私の本を持っていくけど、あなたはあなたの本を持っていくかい?

Podemos usar seu carro? O nosso está quebrado.  あなたの車を使ってもいいですか。私たちの車は壊れているんです。

Q&A

タイトルとURLをコピーしました