ポルトガル語のカーニバル&サンバに関する単語とフレーズまとめ

ブラジルでは毎年2月か3月の時期はカーニバルがあります。海外ではブラジルのカーニバルと聞くとリオデジャネイロのことばかりが取り上げられますが、規模こそ違えどそのほかの地域でもパレードはブラジル各地で行われています。

また、この時期になると、ブラジルでよく使われるカーニバルやサンバに関連した単語がいくつかあります。カーニバルを見にブラジルを訪れたときに「???」とならないためにも、ぜひカーニバル用語を覚えておきましょう。

カーニバル&サンバで使われるポルトガル語の単語

ポルトガル語 発音 意味
ala アラ パレードに参加するダンサーの一団
alegoria アレゴリーア パレードで使われる山車
arquibancada アルキバンカーダ 観客席
bateria バッテリーア 打楽器、または打楽器のグループ
bandeira バンデイラ サンバチームの旗
bloco ブロッコ 道端で行進するグループやそのメンバー
camarote カマロッチ VIP席
carro alegórico カホ・アレゴリコ 山車
carnaval カルナヴァウ カーニバル
desfile デズフィーレ パレード
destaque デスターキ 山車に乗るメインダンサー
enredo エンヘード サンバのテーマ、プロット、またはテーマ曲
ensaio エンサイオ リハーサル
escola de samba エスコーラ・ジ・サンバ サンバチーム
fantasia ファンタジーア サンバ衣装
folião フォリアォン カーニバル参加者、大騒ぎする人
grupo especial グルーポ・エスペシアウ カーニバルのトップリーグ
musa ムザ 女神、美女、チームを代表する美人な人
porta-bandeira ポルタ・バンデイラ チームの旗を持つ女性
rainha de bateria ハイーニャ・ジ・バッテリーア 打楽器隊の先頭で踊る女性ダンサー
trio elétrico トゥリオ・エレートゥリコ 山車、主にスピーカーを搭載した車
samba-enredo サンバ・エンヘード サンバのテーマ曲
sambódromo サンボードロモ サンバ会場

カーニバル中によく使われるポルトガル語のフレーズ

1、Você vai pular o carnaval?    (ヴォセ・ヴァイ・プラール・オ・カルナヴァウ)あなたはカーニバルを祝いますか。(カーニバルに参加しますか)

動詞pularには「飛ぶ」、「踊る」などの意味があります。この場合は「あなたはカーニバルで踊りますか」、「カーニバルに参加しますか」といった意味の質問になります。

2、Você pulou muito ontem?   (ヴォセ・プロー・ムイト・オンテン) 昨日、あなたはたくさん踊りましたか。

カーニバルが明けた翌日などによく聞かれる質問です。

3、O que você vai fazer no carnaval?      (オ・ケ・ヴォセ・ヴァイ・ファゼール・ノ・カルナヴァウ)あなたはカーニバル休暇になにをしますか。

*この場合のカーニバルはパレードではなく、カーニバル休暇、連休を指して言っています。

45、No carnaval, alegria de pobre dura pouco.

カーニバルでは、貧乏人の喜びは長く続かない。

注・カーニバルが貧困層の人々を主に対象にしており、毎年この時期だけを楽しみに生きている人も多いことから。

durarは「持続する」、「継続する」、「続く」といった意味の動詞です。

5、É carnaval. Troque o personagem e curta a festa.

カーニバルなんだから、別人になってパーティーを楽しみなよ。

注・カーニバル中の興奮で人が変わるように盛り上がってしまうことも普通であることから。personagemは本来「登場人物」といった意味を持ちますが、この場合は「人格」や「性格」を指しているといえます。

6、Se a única coisa que de o homem tem certeza é a morte, a única certeza do brasileiro é o carnaval no próximo ano.

人間にとって唯一確実なものは「死」であり、ブラジル人にとって唯一確実なものは、来年のカーニバルだ。

注意・カーニバルはなにがあっても必ずやってくることから。única coisaで「唯一のもの」という意味になります。

7、Carnaval é o instante em que as pessoas se libertam das cordas, que as prendem durante o resto do ano no compromisso com a sociedade.

カーニバルは人々が社会の責任から年中繋がれたロープから解放される瞬間だ。

注・多くの人にとってカーニバルが一年の鬱憤を晴らすような場でもあるため。

compromissoはこの場合、「責任」、「コミットメント」などを指します。

8、Passado o carnaval todos colocam as máscaras de volta.

カーニバルが終われば、みんなまた仮面を元にあったところに戻す。

colocar ~de voltaで「~を元にあったところに置く」というフレーズになります。

Q&A

タイトルとURLをコピーしました