ポルトガル語の前置詞の使い方を分かりやすく解説

ポルトガル語の前置詞は英語と違って他の品詞とくっ付くのが特徴です。一見、複雑なようですが、くっ付くことでより発音しやすくなります。

また、動詞や名詞の関係を表す前置詞を覚えることで、深い文を作ることができるようになります。前置詞をクリアすることで、より自然な会話ができるようになるので、頑張って覚えましょう。

ポルトガル語のemの意味と使い方10通り徹底解説
ポルトガル語の前置詞「em」を多くの人は「~に」という意味で解釈しているのではないでしょうか。それも間違いではないですが...

ポルトガル語の前置詞一覧

意味 意味
a ~に entre ~の間
após ~の後 para ~のため
até ~まで por ~のため
com ~と一緒に sem ~抜きで
contra ~に対して sob ~の下で
de ~の ~から sobre ~の上で
desde ~から trás ~の後ろ
em ~に ante ~の前

ポルトガル語の前置詞と冠詞がくっつく例

a (前置詞) +o (s)(冠詞) =ao(s)       Estou indo ao aeroporto. 私は空港に向かっています。

a (前置詞) +a(s) (冠詞) =à(s)   Falei com ela à noite.  私は彼女と夜に話しました。

de (前置詞) + o (s)(冠詞) =do(s)  Eu sou do Japão. 私は日本の出身です。

em (前置詞) + o(s) (冠詞) =no(s) Meu pai está no banheiro.   父はトイレにいます。

em (前置詞) + a(s) (冠詞) =na(s) Sinto dor nas costas.  私は背中に痛みがあります

por (前置詞) + o(s) (冠詞) =pelo(s)  Fui surpreendida pelos meus filhos. 私は息子たちに驚かされました。

por (前置詞) + a(s) (冠詞) =pela(s) Saímos pela porta do fundo.  私たちは裏口のドアから出ました。

ポルトガル語の前置詞と人称代名詞(ele、 ela)がくっ付く例

de  (前置詞)+ ele(s)(人称代名詞) = dele(s) 彼の(彼らの)

de (前置詞) + ela(s) (人称代名詞)= dela(s) 彼女の(彼女らの)

ポルトガル語の前置詞と指示代名詞がくっ付く例

de (前置詞) + este(s) (指示代名詞) =deste(s)   これの(これらの)【男性】

de (前置詞) + esta(s) (指示代名詞) =desta(s)   これの(これらの)【女性】

em (前置詞) + aquele(s) (指示代名詞) =naquele(s)  あれに(あれらに)【男性】

em (前置詞) + aquela(s) (指示代名詞) =naquela(s) あれに(あれらに)【女性】

ポルトガル語の前置詞を使ったフレーズ

O professor estará aqui em 10 minutos. 先生は10分で来ます。

Gostaria de ir com você ao cinema. あなたと映画に行きたいです。

O avião veio de Fortaleza. その飛行機はフォルタレーザから来ました。

Vou à escola todos os dias. 私は毎日学校に行きます。

Q&A

タイトルとURLをコピーしました