ポルトガル語の大文字、小文字の使い分け方を徹底紹介!

ポルトガル語の大文字のルールは、英語のそれとよく似ていますが、多少違いがあるので注意が必要です。ここではポルトガル語独自の大文字のルールと英語との違いを見ていきましょう。

ポルトガル語の大文字(maiúsculas)のルール

1、文章の最初の文字

 A Coreia do Norte lançou neste sábado três mísseis guiados de curto alcance no Mar do Leste (Mar do Japão) desde sua costa oriental, informaram fontes do Ministério da Defesa da Coreia do Sul.

*文章の最初の文字はいつも大文字です。

2、記念日、祝日、歴史的な出来事があった日

A presidente Dilma Rousseff abriu na manhã desta sexta-feira o Desfile de Sete de Setembro(独立記念日), na Esplanada dos Ministérios.

A festa do Ano-Novo terá a participação de pessoas famosas.

Nós viajaremos no Natal.

* 冠詞、前置詞、接続詞は大文字になりません。

carnavalは大文字と小文字の両方使われる

ではカーニバルはどういう扱いになるのかというと、専門家の間でも大文字で書くべきだという意見と小文字で書くべきだという意見に分かれ、実際は両方使われています。

ポルトガル語では祭日、歴史的に重要な日、祭典などは大文字で書くというルールがあります。

Natal, Páscoaなどがそれに値しますね。そのためカーニバルも大文字なのではないかといった説があります。

それに対し、非キリスト教の祭りや一般的なお祝いなどは小文字で書くというべきだという意見もあります。

これにあてはめてカーニバルは小文字だという説もあって、先生や文法学者によっても意見がわかれるのです。

No próximo carnaval, vou desfilar em escola de samba.

Maioria das capitais mantém comércio aberto durante Carnaval.

3、記事のタイトルの最初の文字

Terremoto de 5,9 graus atinge nordeste do Japão.

*映画、本などのタイトルでは冠詞、前置詞、接続詞以外を全て大文字にすることがあります。

例 Harry Potter e o Enigma do Príncipe

4、方角、地方の名前

Nordeste é uma das cinco regiões do Brasil.

Oriente Médio é um território que se estende desde o leste do Mediterrâneo até ao golfo Pérsico.

方角は形容詞として使われるときは小文字で書きます。

例  Percorri o Brasil de norte a sul.

o Brasil está ao sul do Equador

litoral、 interior、 exterior、zona+方角の場合は小文字で書くほうが一般的です。

Só na Vila Mariana, zona sul de São Paulo, seis famílias que levavam ou buscavam seus filhos na escola tiveram os carros levados.

しかしながら大文字で各メディアもあります。

O acidente foi em um prédio em construção da Rua Gabriele d’Annunzio, no Campo Belo, na Zona Sul.

5、月、地球、火星など天体の名称

Terra

Sol

Lua

Saturno

6、敬称

Vossa Excelência

Vossa Senhoria

Senhor

Senhora

Doutor

Doutora

Dom

Dona

*敬称に関しては特に権威のある敬称であるVossa Excelência、Vossa Senhoriaなどはいつも大文字で書かれます。

しかしそれ以外のsenhor、doutor など一般的な敬称は大文字で書くべきだとする意見と小文字で書くべきだとする意見の賛否両論があり、両方使われているのが現状です。ただし、敬称が短縮形で使われる場合はどちらも必ず最初の文字だけが大文字になります。

Sr. Bill está ausente hoje.

Dr. Rodrigo é responsável pela cirurgia.

敬称に関しては詳しく「ポルトガル語を使って敬語を話す方法 pronome de tratamento」でまとめてあります。

7、道路、公共の場の名称

Meu apartamento fica na Avenida Liberdade.

Praça Dom Feliciano está longe daqui. 

* 道の名前の最初に来る、ruaやavenidaなどの単語は小文字で書かれることも多々あります。

Ele mora na rua Treze de Maio. 彼はトレーズィ・ジ・マイオ通りに住んでいる。

8、川、湖、湾などの地理の名称

Rio Amazonas é um dos rios mais extensos do mundo.

O Oceano Atlântico é o segundo maior oceano em extensão.

*名称の前に来る、rio、monteなどの単語は小文字で書かれることも多々あります。

rio Amazonas é um dos rios mais extensos do mundo.

O monte Fuji  é a montanha mais alta do Japão.

8、機関の名称

O Ministério do Trabalho e Emprego (MTE) embargaram a obra do Aquário do Pantanal.

A Associação Comercial de São Paulo inaugurou sua nova sede no centro da cidade.

* 冠詞、前置詞、接続詞は大文字になりません。

9、イベントの名称

A Copa do Mundo de 2014 acontecerá no Brasil.

A Festival do Japão reunirá o público no Centro de Exposições Imigrantes.

* 冠詞、前置詞、接続詞は大文字になりません。

ポルトガル語の小文字(minúsculas)のルール

1、曜日

Vou trabalhar no sábado.

英語と違ってポルトガル語の曜日はいつも小文字になります。

2、月

Nasci em abril.

こちらも英語と違ってポルトガル語の月はいつも小文字扱いです。

3、講座、教科は小文字でも大文字でもどちらでもいい

Estou fazendo Matemática na faculdade.

Estou fazendo matemática na faculdade.

Terminei o curso de Português na Universidade Federal do Ceará.

Terminei o curso de português na Universidade Federal do Ceará.

4、国民、言語

Ele fala inglês e francês.

Os japoneses vivem mais que os americanos.

言語や人々についても小文字扱いになります。

この記事が気に入ったら
いいね!しよう
最新情報をお届けします。
文法
ポル語る.COM

Q&A

タイトルとURLをコピーしました