「味」を表すポルトガル語の単語とフレーズまとめ

ポル語るメンバーズのほうで「おいしい」の言い方について触れましたが、今回は「味」についての表現を見ていきましょう。「甘い」、「酸っぱい」、「辛い」、「苦い」、「しょっぱい」などのほかにもよく使われる単語をまとめてみました。

ブラジルで使われる味に関するポルトガル語の単語一覧

 

ポルトガル語 発音 意味
achocolatado(a) アショコラタード チョコ味の
チョコがかかった
amargo(a) アマルゴ(ガ) 苦い
adoçado(a) アドサード(ア) 砂糖のかかった
甘くしてある
apimentado(a) アピメンタード(ダ) 辛い
辛しがかかった
こしょうで味付けされた
azedo(a) アゼード(ダ) 酸っぱい
bom(a) ボン(ア) うまい
caramelado(a) カラメラード(ダ) キャラメル味の
キャラメルがかかった
delicioso(a) デリスィオーゾ(ザ) うまい
doce ドースィ 甘い
gostoso(a) ゴストーゾ(ザ) うまい
picante ピカンチ ピリッと辛い
香辛料の入った
ruim フーイン まずい
salgado(a) サウガード(ダ) しょっぱい
temperado(a) テンペラード 味のついた
umami ウマーミ うま味(日本語が由来)

おいしい」、「不味い」、「甘い」、「しょっぱい」など味を表現する場合には動詞の「estar」、または「ser」を使うのが一般的です。詳しくは「動詞「ser」&「estar」」を参照してください。また、名詞の後に味を表す単語をつっくけて使う方法もあります。

味に関するポルトガル語のフレーズ

例・Esse bolo está muito doce.   このケーキは甘すぎます。

例・A comida da minha irmã é ruim. Ela não sabe cozinhar.  姉(または妹)の料理は不味いです。彼女は料理ができません。

例・Não gosto de comida apimentada. 辛い食べ物は嫌いです。

話は変わりますが、もうすぐクリスマスですね。ブラジル人に「メリークリスマス」が言えるように、もう一度クリスマスシーズンに使える単語をおさらいしておきましょう。

クリスマスに使われるポルトガル語の単語&フレーズ集 Natal

Q&A

タイトルとURLをコピーしました